DISTÀNCIES POÈTIQUES
Encetem el segon
dia. Avui hi ha teca. Entrada al Verger del Marès, són les 18.00h menys 10. A
la placeta de davant l’entrada, una cantant d’òpera amenitza la tarda i es treu
un pico d’euros. La cantant, rossa de pot i faccions de l’est, interpel·la el
públic, aconsegueix una casi rotllana de transeünts al seu voltant, ho fa rebé.
M’acosto a la bossa de la músic on també hi té cd’s seus: Maryna Krasnova, es
diu. Acaba. Aplaudiments generals. Segons com es miri, pensa L’Apuntador,
aquesta dona acaba de deixar el llistó de la tarda ben alt. Bé, endinsem-nos al
Verger. Escales avall, el “marché a la dreta”, genteta a les cadires i alguns
poetes preparant-se l’acte. En breu la primera tanda de "“joves” poetes i menys coneguts poetes acompanyats d’un “sènior” poeta". Avui tampoc hi ha coloms. L'Apuntador s’adona que han
col·locat tot de punxes anti-coloms a rapisses i ampits. Diguem que els coloms
eren les musaranyes de L’Apuntador. Què hi farem. Hi ha nuvolets, això sí, núvols
fins travessant el cel com indicant que a fora el món continua. L’equip de
poetes d’avui està format per: Feliu Formosa, Arnau Orobitg, Encarna
Sant-Celoni i Laia Noguera. Breu presentació del codirector del Barcelona Poesia Manuel Forcano. L’escenari
consisteix en quatre cadires amb una taula al mig, tot situat en un lateral, mentre que al mig de l'escenari hi ha plantat micròfon on el poeta sortirà a llegir-declamar-recitar. El primer a
fer-ho és el "sènior", Feliu Formosa. El veí està encantat, i s’encarrega de
deixar clar que coneix el poeta. Formosa: “us llegiré poemes d’un llibre de fa 20 anys, Al llarg de tota una impaciència” (un
títol manllevat d’un vers de Paul Celan, s’afanya a aclarir Formosa). Al llarg de tota una impaciència resulta ser un dels seus
llibres més reeixits, en opinió de L’Apuntador, que ja saliva. [Ja saben que el
mot “millor” és una paraula complicada]. De fet, es tracta d'un dels llibres de poesia més
reeixits de les darreres generacions, rebla L’Apuntador. Formosa va per feina,
el temps és limitat i, com resulta habitual en ell, sembla que no vulgui més protagonisme del que estrictament li toca.
D'esquerra a dreta: Feliu Formosa, Encarna Sant-Celoni,
Arnau Orobitg i Laia Noguera
Llegeix com qui no vol la cosa però amb energia,
incisió, fins i tot es diria que certa joventut. No en va, Formosa deu ser probablement el poeta jove més
madur que tenim al país. Encavalca els poemes. “Forçar el propi idioma fins a qüestionar-ne
l’essència”, “i jo, intrús a Babel”, “el poema diu no sé què del silenci”,
“acariciar equival a crear”. -Bravo!, etziba el veí, un senyor ja granadet. Està
encantat. “Uns ulls que tot ho omplen, és això l’espectacle”. A continuació un poema dedicat
a Joseph Brodsky. Els altres tres poetes resten asseguts, expectants, escoltant.
“Respiro fondo, cap conclusió”, “els teus cabells on caben mil afirmacions”
[Aquí L’Apuntador troba que un “caven” hi escauria prou, li donaria tota una
altra volada a la cosa. Fi de l'apunt]. Ara un poema dedicat a Agustí Bartra: “escriure és doncs per
mi descriure la consciència d’allò que no
és possible”. Que bo que és Formosa: “com evitar de ser massa rotund sense anar a raure al silenci?”. El veí
es mou, comenta, està encantat. Formosa: “I l’amabilitat, mai no serà possible?”, “tot jo
pregunta viva”. [Per descomptat citar versos solts és traïr el poema però
L’Apuntador suposa i espera que ja vostès hi comptin, així que es permet la llicència].
I de sobte: “quan
temps ha passat?”, pregunta Formosa.
Algú respon: nou minuts. Aleshores Formosa deu trobar que ja està bé i acte seguit s’asseu. Aplaudiments. El
poeta esbufega un poc. Es posa el llibre a la butxaca, creua la cama dreta i
mostra una mirada de com si la cosa ja no anés amb ell. Formosa desprèn una
tendresa tímida i alhora impertèrrita que potser ve a ser l’altra cara de la processó
per dins. Fent servir paraules dels Media, diria que Feliu Formosa és un dels
grans poetes de veres vius que tenim. El següent a recitar és Arnau Orobitg,
poeta andorrà i la descoberta del dia. Llueix un posat serè, llargues restes al
vent que no, mentre comença avisant-nos que treballa amb ovelles, és pastor, i que
“és en el medi alpí que jo he intentant l’endevinació poètica”. Fa alguns breus
aclariments més [ja se sap que el mot “endevinació” és una paraula complicada]
i comença. “Et faré dormir de cara els
fems fins que els estimis, i grillis”, “la discontinuïtat no acorda amb al
melancolia”, “la fusta viva pels taüts”, “la fusta viva nodrint-se en mi pels
arbres de la renaixença”, o coses com:
“el crit, car no es veu, li cal foc.” El poeta fa alguna lleu brometa. El veí
les riu totes, diria que mig apassionat mig empès per una estrany
impuls de que la gent sàpiga que està allà, existint. El poeta desfila bona veu,
mesurada, segura, un alguns moments potser xic afectada. “L’orgànic to d’agraïment”, “l’olor
més trista, terra molla que el bosc transpira”. La natura com a mare-lloba. I també: “de la sang només
rajant la meravella se’ns explica”, “s’assetja l’inoït fins el dessota les
pedres”. Versos aparentment
contradictoris que Orobitg cus amb força savoir
faire. “La saba en mi quan m’arrela l’atmosfera”. Acaba. Dóna les gràcies.
Aplaudiments. Orobitg ha publicat el seu primer llibre Distàncies, a
l’editorial Andorra. Facin-li un cop d’ull. És la descoberta del dia. Per la seva banda el veí, veu
ronca: -paraules noves, oh quin gust!. La veïna que l'acompanya -cabellera blanca al vent que
no, deu fregar els vuitanta i pico- assenteix. L’Apuntador es
refresca la gola amb la cervesa que té amagada sota la cadira. És el torn de la
valenciana Encarna Sant-Celoni que, després de presentar-se, ens explica que en
primer lloc llegirà poemes d’amor i, en segon lloc, poemes compromesos.
Efectivament, els primers poemes són descripcions eminentment amoroses,
sensuals, amb algun contrast del tipus: “somiar amb els ulls morts massa
badívols”, “en furtar-te la m’hostiares el caòtic verb” [aquí L’Apuntador dubta
de l’exactitud del vers, la lletra dels seus apunts no dóna per més], “mos a
mos esdevinc trau i sivella”. El veí segueix encantat i li fa saber a la veïna.
Al veï li entusiasma tot, ho filtra tot i ho fa saber, embadocat, quin esperit adolescent.
Sonen les campanes al temps que la poeta comença un nou poema. Moment de dubte. Sant-Celoni, somriu, s’atura un instant, continua. El veí: -kamaku. El poema:
“no sé quin és el misto i quina és la flama però quan sóc al jaç el joc
s’aflama”. Passem als poemes compromesos, diu la poeta, i afegeix: “si són molt
durs ho sento, però cal”. Poemes sobre la injustícia i la lluita de classes,
fent especial èmfasi en la reivindicació de caire feminista. Diu el final d’un poema,
amb tota la ironia, després de citar una corrua de desgràcies i injustícies:
“tan se val. Hem vingut al món a patir”.
I segueix: “ja no plores llàgrimes verdes sinó de sang i de dol”, “ni
objectes ni subjectes”. Cita un fragment d’Alejandra Pizarnik. Segueix: “què de
les ombres que a tothora ens grapegen? [...] què en farem, digueu-me?”. La veïna: -Ho fa bé. El veí: -I ella, m’encanta. Ara la poeta cita Christina Rossetti.
Segueix: “fem de les nostres llàgrimes un fangar d’algebs i de fils d’aram” [L’Auntador dubta d’haver apuntat bé el
mot ‘algebs’]. Un poema més i acaba. Aplaudiments. Poemes en l’òrbita del plany
combinat amb alguna que altra queixalada. El veí. -Bravo! Que maca, no?. Es el
torn de l’últim participant en l’equip d’avui, Laia Noguera. Ens explica que
com que queda força temps encara (els poetes han anat per feina) es repartiran el temps
que quedi després. Algú del públic proclama: -Bisos!. Després d’uns tendres
agraïments Noguera comença: “us regalo tot això, tot el que sóc, tot el que
tinc”, “som com l’aigua. Siguem núvol, siguem mar o bosc o pedra. Som com
l’aigua, transparents [...]”, “no hi ha cap nom ni cap cosa que no em cregui
meu”. Als veïns també els hi agrada, comenten, el veí passa la mà per damunt al
veïna i l’abraça. Ah, tothom és adolescent fins que es demostri, que diu el
poeta. “El mar de vegades és un mirall, de vegades un tsunami, i tu?”. L'Apuntador gira el cap: les
cadires del Verge del Marès estan gairebé totes ocupades. L’Apuntador fa un
glop de cervesa. Noguera: ara seré una mica dura. El veí: -Va, som-hi! Mentre mig somriu per sota el nas. Tants caps tant barrets. El poema comença a descriure situacions
desagradables del món i de les persones focalitzant-se en la persona ‘Mare’. Es
recrea en el colpejar, ara una corrua d'ignomínies, ara de malalties. Ho fa amb una
dicció clara, pausada, brillant, que li ajuda a retallar la prosa de la vida
vinguda a rebentar-ho tot. “Si la mare és l’amazones, tota l’Àfrica és un país
contaminat [L’Apuntador dubta per un instant de si ha escoltat bé la geografia
emprada, però segueix apuntant]. El poema comboi pren ara la direcció de l’embut:
“aleshores què?”, “que difícil és sentir el dolor dels altres, si amb prou
feines em permeto el luxe de sentir el meu propi dolor”. Aplaudiments. Molts.
L’Apuntador apunta. Veí: -Kamaaku. Veïna: -M’ha emocionat. Veí: -Molt, molt, però
molt, boníssim! Final del torn. Hi haurà bisos.
El Verger del Marès, en un moment del final del l'acte
Arnau Orobitg: “erres en la
taumatúrgia”; Sant-Celoni: ressalta amb
goig evident que és la primera vegada en tota la seva trajectòria de rapsode que els
poetes no s’amorren al micro i no acaparen el temps. Llegeix: “m’ensabone amb
la joia de veure el teu somriure”. Noguera: en diré dos, sense papers. Té una
veu que relaxa, neta, que tranquil·litza. Dedica un poema a Montserrat Abelló.
La veu se li trenca, com a punt d’arrencar el plor d’algun lloc del pit. El
poema acaba amb la repetició dels últims versos de tal manera que el propi
ritme es combrega a si mateix i la veu adopta un to més musical, gairebé de
càntic. El veí segueix la melodia amb el braç. “I ser fulla, i arrel”.
Aplaudiments. Veí: -Bravo, bravo! Les
paraules de Noguera desprenen cert flower power new age que, tanmateix, te la fot
en el moment que més inesperat: “és ella la que parla, la terra que em
camina per damunt de tot el que em penso que sóc”. Pim-pam. Aplaudiments. I
surt Formosa, diu: "dos de molt breus". Llegeix molt de pressa, encavalcant
gairebé els poemes: “hi ha un terratrèmol en alguna banda”, “i jo sóc el qui
calla”. Aplaudiments. Aplaudiments. Encara queda una estona. Surt Forcano. Diu
que 5 minuts més. Llegiran un poema més (menys Formosa, que sembla que ja en té
prou). L’Apuntador s’aixeca abans d’hora. En mitja horeta comença el següent
acte a La Pedrera. El recital acaba. A fora la soprano ja no hi és. Plaça de la
catedral guirigall enllà, L’Apuntador travessa porta ferrissa camí del metro.
Guirigall arreu, entrebanquen el camí. Definitivament Barcelona té un problema
amb la gestió del turisme. L’Apuntador, nerviós de mena, esquiva obstacles com
qui passa pantalles al vídeo-joc i enfila el comboi de la Linia Verda que el portarà pels budells
de la ciutat amunt fins el monumental edifici de La Pedrera.
***
IEVTUIXENKO I MARGARIT
A l’entrada ja hi
ha gent cuejant. Deu faltar un quart d’hora per començar. La sala, mig plena.
L’Apuntador pren el lloc que la gent de l’ICUB li ha reservat. Aquesta vegada
sí que es poden fer fotos, li diuen. D’entre el públic més aviat fornit d’anys
destaquen, als laterals superiors, una colla de joves. L’escenari consta d’una
taula dues butaques i un micro ajustat en una d’elles. Va entrant la gent. Els
llums baixen d’intensitat. Silenci. La sala plena. Here we go!
Ievgueni Ievtuixenko (a
partir d’ara Ievtu, per abreviar) i Joan Margarit apareix pel lateral esquerra. A Ievtu –alt i
prim, vuitanta-i-pico d’anys, cabells blancs– li costa un xic caminar, Margarit
l’ajuda prenent-lo pel braç. Ievtu s’asseu a la butaca del micro ajustat.
Llueix una estupenda i vistosa americana d’estampat impossible [com s’anomena
aquell estampat que ve a ser com una bacanal d’amebes en ple viatge
lisèrgic?] a joc amb la corbata. La camisa, rosa intens amb uns petits ‘topos’ platejats que L’Apuntador, per la distància a
la que està assegut, no aconsegueix concretar si es tracta realment de ‘topos’
o de estrelles. ‘Topos’ o estrelletes que brillen a joc amb el llampant anell
que li vesteix l’anular. És evident que el 'look' molt pensat. Tot plegat, combinat amb uns ‘xinos’ i unes bambes
típiques de gran superfície [M’atreviria a dir que va vestit d’estrella del
rock comunista... però jo no en sé d’aquestes coses, em diu L’Apuntador].
Margarit roman dempeus, més discret, llueix
l’habitual camisa i pantalons amb jersei obert. I comença. Ens recorda que aquest encontre
prové d’un anterior rencontre de fa vint-i-cinc anys, un rencontre que al seu torn
ve d’un recital anterior que van fer ells dos, quan eren ben jovenets, per allà els anys
seixanta, als caputxins de Sarrià. Margarit és un bon speaker, sap comunicar. Ens explica l’atmosfera
que es destil·lava en aquell recital, què en digueren els diaris, ens regala l’anècdota de
com a l’acte hi va assistir un Carlos Barral entusiasta, que es va presentar,
com demana l’ocasió, amb un ushanka o barret rus. Mig per una voluntat
histriònica, mig com a consigna política, aclareix Margarit [Recordem que el
comunisme (que era com s’anomenava a l’antigua URSS al feixisme nostrat seu) constituïa el règim que hi havia llavors a l’actual Rússia, un règim del qual
el Franquisme que regnava a Espanya (aquelles coses de la vida: un altre règim d’índole feixista) n’estava en absoluta contraposició]. Abaixen una mica més la
intensitat dels focus. La justa per a poder escriure, es diu L'Apuntador a si mateix.
“Això és una celebració dels dos actes
anteriors [...] perquè no sabem si n’hi haurà un de futur”, etziba
sorneguer. L’acte comença amb un poema llegit per tots dos (primer Margarit en
català i a continuació Ievtu en castellà). “En la fosca queden els envejosos,
els mals poetes, els mals crítics, els nostres biliosos enemics”. Anem forts. Ievtu es dispensa per no parlar català (diu
que està en procés) i es disposa a llegir el mateix poema en castellà. Malgrat
l’accent rus llegeix bé, emfatitzant sons i mesurant els ritmes. Se’ns fa saber que
l’acte constarà de dues parts. Primer llegirà Margarit en català, Ievtu en
castellà. Se sent un mòbil de fons.
Ievtuixenko i Margarit en un moment de l'acte
(Foto: Pep Herrero)
Comença Margarit, dempeus, amb
micro-orella. Avisa que començarà amb el mateix poema de fa vint-i-cinc anys. I
enfila poemes, confessionals, agraïts, que parlen sobretot de la postguerra i
dels planys haguts. “en la Girona trista dels set anys”, comença un. “Com que
els de casa no volien armes, vaig comprar-la en secret i, en caminar,
la sentia, pesant, dins la butxaca”, etziba més endavant, i afegeix: “presència callada del
perill”. Llegeix amb cert to
afectat, enfilant el to sempre a punt de plor per després girar la truita i
adoptar un to més subversiu, no absent de tocs sensuals, que apunta cap a la
sentència del vers final. Aplaudiments. Segueix llegint. [L'Apuntador sent que desdobla, lleu mareig, enfila cap el lavabo]. És curiós com molts dels
poemes deixen traspuar una autocrítica encoberta pendent d'espill en el lector. A continuació llegeix un dels poemes
que, en una demostració d’alta humilitat, finalitza: “és tan gran la riquesa
que no sembla que aquests ulls del mirall puguin ser els meus”. Aplaudiments.
Ara se'ns avisa que llegirà un poema d’amor especial perquè la que hi canta és la
nen que va ser estimada, i no a l’inrevés. “Has estimat molt bé, però la vida,
quanta mort ha dut als teus ulls durs [...]” declama Margarit amb to mordaç,
afectat, puny en mà, dents premudes, llàgrima a punt de precipici retallant la
dura prosa de la vida sempre dura, sempre implacable, malgrat que ho és més amb alguns que no pas amb d’altres. Postals d’històries per a ser contades a la vora del foc que
han fet fortuna i que, per tant, interpel·len tothom, tant a aquells que s’hi acaren
com a aquells que no. Històries breus que en alguns casos esdevenen uns diguem-ne petits tractats
morals. Una poesia que fa el seu paper dins la societat, el que aquesta li
atorga. Escoltat de viva veu dóna la impressió que Margarit és més bon
moralista que poeta. Té taules i es sap guanyar la complicitat del públic
assistent, sap trobar-hi l’empatia lacrimògena i cert paternalisme de postguerra (que
arribaria fins a la Transició) en tot un ventall de públic que oscil·la al voltant de la seva
generació. Heus aquí un dels motius pels que Margarit resulta un poeta popular
però, en canvi, no qualla gaire entre la diguem-ne gent jove.
[Psst! He aprofitat que
L’Apuntador ha anat a canviar l’aigua de les olives. Psst! Veies que acaba d’arribar, s'ho mira, em mira, la
seva cara un poema: em diu que què 'fotu', i que aquest no és el lloc per segons
quines coses. I on sinó?, li etzibo jo. I li trec la pancarta “¡poesia ve de poesis i comunicar no implica necessàriament crear; no, no passaran!”, li planto en tota la cara. Ell vocifera que he perdut els papers i no sé què de la pell
fina, acte seguit em bateja com a pellfinesc i a continuació, previ dos calbots, em tanca amb clau a
l’habitació contigua]. Seguim. “El pare afusellat o, com el jutge diu:
executat”, “són uns morts llunyans cansats de fer de morts”, i ull amb aquest
final: “la verdadera caritat fa por. Un bon poema per bell que sigui ha de ser
cruel. No hi ha res més. La poesia és ara l’última casa de misericòrdia”.
Impecable. I bé, aplicar la cosa als poemes ja és cosa de crítics. [Crítics? On!?
Poeta-crític? On!? On!!? Replico a cops
de porta des de l’habitació contigua. Que callis home ja! Pellfinesc, més que pellfinesc! M’etziba L’Apuntador. Venut! Més que...!! sóc a temps de dir-li encara abans no em...]. Segueix Margarit, ja va acabant. Llegeix el poema titulat Barcelona, que acaba amb un:
“desolada ciutat que fa de puta”. Aplaudiments. I clou el seu final de recital
amb el poema, és clar, Final de recital: “Tots
portem un auditori fosc dins de nosaltres escoltant en silenci aquesta
història”, “no hauré estat més que l’ombra estimada d’algun altre”. Acaba amb
un “gràcies”.
Aplaudiments. Els aforismes finals de Margarit hi toquen de mig a
mig i van directes als palmells de l’espectador. Aplaudiments. I més aplaudiments.
Joan Margarit recitant durant l'acte
(Foto: Pep Herrero)
I és el torn de Ievtu.
Llegeix assegut. Abans de cada poema fa una introducció, contextualitza. Parla
d’històries de la guerra que ell va viure d’infant, de les bombes nazis, tots
els morts, tants d’estralls mesclats amb tot d’anècdotes de l’antic règim soviètic.
Explica com l’eclosió de viudes al seu poble va coincidir amb l’eclosió de la
seva pubertat, estrany encontre que va derivar en diferents estratagemes per a poder-se desflorar en aquelles belles i ‘penombrades’ dames. Mescla d’ingenuïtat i fervor
adolescent. El poema és, sobretot, ell. Sona un telèfon d'entre el públic,
vàries vegades. Xxxttt!!! Etziba algú del públic. Ievtu també explica que la
seva mare era cantant i que, si ve no era famosa, cantava a les trinxeres pels
soldats, sota el xiulet esfereïdor de les bombes, i que es mereix tot el
respecte. Afegeix que del fet d’haver vist la cara de la guerra, del fet
d’haver-se topat amb tantes vídues, li
ha donat algunes lliçons que no pot oblidar.
Ievtuixenko en un moment de l'acte
(Foto: Pep Herrero)
A continuació fa
una crítica de Stalin, del perill de gent com ell: “era un disidente que
glorificava la libertad de joven. Luego eligió otro camino. De la mentira.
Dictadura. Engañó a tantos”. “Era un
poeta mancado”, afegeix. I fa una apreciació interessant: “Stalin: poeta
mancado; Hitler; pintor mancado”. I es mira el públic movent el cap com dient:
què us sembla, eh eh? La gent somriu, un somriure de qui assenteix davant allò
que se li diu. Sona un altre mòbil, dues vegades, volum alt. El senyor-senyora
del mòbil despenja i contesta, en una alta demostració de civisme i respecte vers els altres. Part de la gent es
queixa, els poetes esbossen un mig
somriure, el mòbil s’atura. Malgrat el seu castellà, russejant, ja ho hem dit, Ievtu llegeix
molt bé les traduccions dels seus poemes, emfatitzant les síl·labes dels versos
com si les mastegués, assegut, mentre les mans acompanyen la veu. “Ahora sumerjo los
pies descalzos del niño”, “acaricia los dedos de los pies como el viento
acaricia cada espiga”. Són poemes combois, breus descripcions i/o confessions que
funcionen, en el poema, per acumulació. Històries que es van retallant en l'experimentada dicció de Ievtu, relats que diuen el què diuen tot alternant-se amb els
canvis de volum i intensitat, tendint a crit, de la veu del poeta rus. “temblante,
febril, como lava los pies, cada uno”. Ara crida, perd la saliva per un
instant, i segueix: “mientras fluye por su rostro [...] como balena
transparente, el agua de los pies amantes, el agua de los pies queridos”.
Aplaudiments. Margarit fa un glop d’aigua. Ievtu explica que a continuació
llegirà ‘otro poema siberiano’. Com jaha fet en el poema anterior, ens fa una intró i comença:
“nosotros, adolescentes, buscábamos las mujeres campesinas”, “tu mano debajo mi
blusa, verdad que es caliente?”, el públic somriu. I continua: “Escuchando mi
ingénua mentida”, “cuando por fin supiste mi edad tu estallaste [...]”. Val a dir que sembla que es plagui de ser un conquistador
(només de dones; la seva és una militància comunista a prova de bombes, ens
recalca [dispensin la redundància, sense dubte poc adequada donat el cas]. Més
poemes. Ara un que, segons ens explica, és la transcripció exacta amb d’una
escena una nit amb una antic amor seu: “A veces parecía que Rusia existía solo
en los textos de Pushkin, Tolstoi [...]”. En acabat un poema sobre l’estança de
Gabriel Garcia Márquez (que fou amic seu) al seu poble i l’anècdota que la visita a la
tomba de Pasternak va suscitar. [Resulta, m’assabento després, que resulta que Ievtuixenko
és una diguem-ne eminència i que al seu país omplia estadis sencers (no sabem si per pròpia voluntat o per voluntat pròpia de Gran Germà), que es veu que cada any el
president del seu país, sigui el que sigui, el truca per felicitar-lo, i que a
conegut a tot de personatges famossíssims del segle XX, entre els quals
destaca gent com Richard Nixon o Fidel Castro. Potser sí que L’Apuntador tindrà
raó i resulta que va vestit com estrella de rock comunista. Bé].
La cosa
segueix però L’Apuntador ha de marxar per poder arribar al proper acte que
comença en menys de mitja hora a l’Església de Sant Pau del Camp. Recull els trastos i sigil·losament s’endinsa
en la foscor de l’auditori on l’espera una hostessa que, juntament amb més gent que
està sortint de La pedrera, els hi obra amablement la porta.
***
I CREMO TOT EN
CANT
Coet al cul, cal
tornar als intestins de la ciutat avall Línia Verda per arribar a temps a lloc. L’A. avisa per telèfon a L’Apuntador que no pateixi, que li ha reservat un seient. A fora ja hi ha el
fotògraf i gent de l’ICUB. A dins, la gent assentada, silenci, poca llum. I
minvant. No en va estem dins d’una església. La més antiga –i sencera– de la
ciutat, li ‘xiven’ a L’Apuntador. Un escenari especial per acollir l’acte I cremo
tot en cant, una mena de missa poètico-pagana que corre a càrrec de Martí
Sales, Elisabeth Roma i Oriol Rigau. Vagi per davant doncs que assistim a una cerimònia
missal. Missal pagesa.
Marti Sales a l'inici de l'acte
(Foto: Pep Herrero)
Al bell mig de l’escenari: l’altar, i davant seu una tauleta amb un
pa de quilo i una cadira amb una guitarra. A l’esquerra; un faristol de músic. A la dreta; el moble-trona, anomenat ambó, on el capellà proclama els sermons
habituals. L’Apuntador s’asseu al costat d’A. que molt amablement li ha guardat
el seient. A darera dos guiris granadets parlant en un català perfecte, salvant un lleu accent estranger. S’apaguen els llums. Només un
parell d’espelmes ubicades als laterals i la poca claror de l’exterior escolant-se pel
vitralls. Comencem. Pic-pic. Comencem. Els artistes es col·loquen. Sales
xiuxiueja un poema al micròfon. “Crec en les nits”. Sona una flauta de fons provinent de les mans i boca de Rigau. El pa de quilo dins el cove i cobert amb un mantell
pot arribar a evocar la figura del nen jesús, pensa L’Apuntador, quan tot just
apareix Roma i es posa a llescar el pa. Plana un silencia que gairebé embafa
però que ajuda el púlbic a posar-se en situació. Ara Roma pren la guitarra i assaja unes
notes. Ara els llums pugen un xic d'intensitat i L'Apuntador pot apuntar. A l’ambó Sales proclama: “escoltar fa que els
humans tinguin sentit d’allò poètic”, “al principi era el so, el ritme”, i coses com: “la
substància sonora és la matèria primera del món, el seu fonament”. Uns arpegis
de guitarra. S’encenen una mica més els
llums. O potser és que L’Apuntador s’ha acostumat a la foscor. Silenci sepulcral.
L’Apuntador sent el so de les fulles del seu quadern en girar-les. Ara és Rigau
qui llesca el pa. Mentrestant, arriba un grupet de públic nou i es col·loca a un
lateral. La guitarra es deixa anar. Sales recórrer el passadís on hi ha el
públic i recita: “cruzo un desierto y su secreta desolación sin nombre”.
Silenci. Se sent algú que estossega gargall endins. Silenci. “El vino tenía el
vago color de la ceniza”, “formó de tierra y de saliva un hueco, el único que
podía contener un poco de luz”. Guitarra + diapasó. Tot plegat va generant
atmosfera.
Ara els tres a la vegada, veu, guitarra i flauta. “Això deu ser Bach” informa A. a L’Apuntador. Sort que li ‘xiven’. A la dreta unes senyores xiuxiuegen. El concert segueix. “Ell té tendència a retrassar el tempo, i l’altra l’estira”, xiuxiueja A. a L’Apuntador que, pobre, és força més dur d’orella.
L'Església de Sant Pau del Camp va acollir l'acte
(Foto: Pep Herrero)
Ara els tres a la vegada, veu, guitarra i flauta. “Això deu ser Bach” informa A. a L’Apuntador. Sort que li ‘xiven’. A la dreta unes senyores xiuxiuegen. El concert segueix. “Ell té tendència a retrassar el tempo, i l’altra l’estira”, xiuxiueja A. a L’Apuntador que, pobre, és força més dur d’orella.
D’en quan en quan els músics es busquen amb la mirada.
Sales torna a l’ambó. Des d’allà declama el seu sermó particular per fer-nos
saber que el fet d'enunciar coses com que els diferents elements desprenen música ja ho assenyalen els textos antics de les diferents cultures del món: “el so és el primer moviment d’allò immòbil”. Rigau es passeja ara
pel passadís mentre va llegint una llista de preceptes que ve podrien ser una
espècie de deu manaments. Roma ens explica que a continuació interpretaran una peça de
Toka Takamine (una peça feta amb tres notes que traduïdes a l’alemany formen, diu, el
mot ‘mar’). Guitarra i flauta travessera, ara més llarga. El pobre Apuntador,
que és dur d’orella, ho batejaria tot amb el nom d’oboè. Sales: “el silenci és
la música verdadera i la música no és més que l’art de guarnir el silenci”. Les
combinacions entre música, veu i intèrprets es va repetint. Diferents teories sobre el so descansen
damunt la música que sona, també els elements hi són citats: “com tothom sap,
la meditació i l’aigua estan entrelligades”. Entre música i veu, el silenci es
deixa pressentir amarant-se en les petites sonoritats que genera el públic. Darrera de L’Apuntador algú que rebufa. Ara Sales llesca el pa que queda per llescar i el
diposita a unes safates. La litúrgia es va concretant cap a la consumació
final: “el so consisteix en aire psíquicament vibrat”. I entrem en un domini
màgic, elegíac, vinyolià:
“Ara puc dir: sóc
a la font i bec,
i bec fins a morir-me
de set de voler més no sabent què,
que és així com no es mor
en veritat del tot: vivint en la fretura
d’alguna cosa sempre.
[...]”
i bec fins a morir-me
de set de voler més no sabent què,
que és així com no es mor
en veritat del tot: vivint en la fretura
d’alguna cosa sempre.
[...]”
Guitarra i flauta
segueixen, persisteixen, en la combinatòria. Sales pren un porró de vi negre i rega el pa que,
a continuació, amaneix amb sucre. Pa amb vi i sucre. Goita, el berenar de mon
pare, pensa l’Apuntador. Gira un moment el cap; la part de darrera l’església s’ha
anat omplint. Més música, més versos.
D'esquerra a dreta: Elisabeth Roma, Martí Sales i Oriol Rigau
(Foto: Pep Herrero)
Sales. “cal deixar-nos de somnis i noses
i ser un terrible solidari clau?” [L’Apuntador dubte del mot ‘clau’ però és el
què ha escoltat]. Algú d’entre el públic pateix un breu atac de singlot. Sales
apaga el micròfon. Anem acabant. Baixa un graó, s’acara al públic. “No estic
encadenat, no estic encadenat [...] i vaig anar a la nit il·luminada”. Fi de
missa. Aplaudiments. I més aplaudiments. Sembla que ha agradat. Els
protagonistes reparteixen les safates plenes de pa amb vi i sucre però no
arriba a A. i a L’Apuntador. Hi ha gana. La cosa s’ha allargat i tocarà anar a
sopar. Degut al currículum d’algun dels intèrprets “m’esperava algo més punk”,
li etziba una coneguda a L’Apuntador. Un espectacle mesurat i rigorós, que ens
ha recordat el so de les coses a les que no acostumem a parar l’orella, sords de
tant com cridem mentre callant callant ens tremola endins, un espectacle missal que advoca per una mística no melindrosa sinó de recerca i
autoconeixement, desentranyant els nusos de la poesia constreta en el
pentagrama del món, mentre de veu en veu va estelant-lo. N'haurien de fer un cada mes. [L’Apuntador informa que s‘apunta al joc només
per informar que el pellfinesc ha aconseguit sortir de l’habitació i campa tot
ell fet cant com aigua en pressa desbocada, essent ell l’únic responsable de l´última
reminiscència poètica escrita ara i aquí. Quedi dit.]. Abans de marxar L’Apuntador
saluda alguns dels protagonistes i acorden els cromos de tot allò citat. Alguns
L’Apuntador ja les havia apuntat, d’altres no. Per qui ho vulgui, i més o menys
per ordre: Rilke, Valente, la Bíblia,
Vinyoli, Carner, Kavafis. Recordin, però, que L’Apuntador és dur d’orella: segur
que se n’ha oblidat algun. L’Apuntador comenta breument la jugada i, de passada, s’assabenta de com ha anat el final del
recital a La pedrera. Perquè L’Apuntador
no té el do de l’omnisciència però mira de parar l’orella. Així les coses,
resulta que en un moment del recital de La Pedrera hi ha hagut gent –entre el públic hi havia un
sector rus– que ha demanant a Ievtu que recités algun poema en rus, el qual davant tal fet s’ha enfadat tot etzibant que allò no eren maneres i que si el
feixisme i que si estava entre falsos dissidents. “Ho ha dit en rus, però s’ha
entès tot”, m’han dit. L’Apuntador apunta de cap. Vaja vaja, el final de l’acte ha
resultat ser divertit. Es veu que un cop a bambolines ha quedat més clara la
traducció de l’assumpte. Ah, vell compatriota de Dovlàtov i tants d'altres. Ah, els poetes! Ah, la poesia. Poesia!? Poesia és voste, Ievgueni Ievtuixenko!! I què seria el Barcelona Poesia sense les aventures i desventures dels
poetes [ja he dit en algun banda que el mot ‘poeta’ és una paraula complicada?]?
No ens ha d’estranyar per tant que el
poeta pugui construir poemes a partir d’anècdotes que ha viscut, i que ho pugui
fer de manera ben literal. Heus aquí una mostra de la força i la veracitat de l’assumpte. Heus aquí també com els vestits de l'emperador, o de l'estrella del rock, resulten ser moltes vegades inescrutables. Gairebé tant com el conegut camaleó de John Keats. Però és tard i hi ha gana.
A. i L’Apuntador se’n van a fer un mos i de pas a arreglar
el món unes quantes vegades, que sempre es posa bé quan es fa en bona
companyia. L’Apuntador promet que demà –per avui– s’allargarà menys. Paraula. Que sintetitzarà
més i mantindrà a ratlla el jo pellfinesc que porta dins, diu. I que és tard, i hi ha gana. I ja
va sent hora d’anar a fer el dinar.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada