Enguany 'La setmana' ofereix, per primera vegada, un espectacle que combina poesia i tango anomenat Rosa profunda: poesia i tango. Des d'aquí adjuntem a continuació fragments d'un text del blog Los grandes de la Literatura Rioplatense, amb text d'Oscar Conde (cliquin aquí per anar al text complet) on s'explica i comenta la relació entre poesia i tango. I, de regal, un tango a lo Wong Kar Wai (Happy togheter). Així per anar fent boca:
Se cuenta que cuando al poeta Vicente Huidobro le
preguntaron que opinaba sobre el libro “Veinte poemas de amor” de Pablo Neruda,
respondió: “para tangos me quedo con Gardel”.
[...]
Las letras de los tangos perfectamente podrían
editarse como un volumen de poemas, pues lo son en esencia y estructura. Y los
poetas del tango bien merecen un lugar destacado junto a sus pares líricos,
trágicos y épicos.
[...]
Una de las principales características de este género
poético-musical es su relación íntima con los acontecimientos del diario vivir
de manera totalmente transparente en el sentimiento y en el uso del lenguaje.
Se va directo al grano en lo que se quiere decir, ya sea una tristeza de amor,
una burla o una súplica al destino. En los textos, que si bien abarcan todo el
espectro de lo que un ser humano puede vivir, sobresale siempre el sentimiento
trágico, sintetizado quizá en estos versos de Gardel y Le Pera: “el dolor de ya
no ser”. Una expresión representativa de ese pesimismo (no siempre consciente)
del hombre ante los avatares del tiempo que sucumbe junto a él. Los motivos del
tango son inagotables, pero diríamos que para poder tener un panorama más o
menos general, habría que destacar cinco ámbitos: los barrios, el amor, el
sentimiento arrabalero, el pasado y la ciudad.
[...]
Si alguna cosa define al tango como género es su
hibridez, tanto en lo que respecta a sus raíces musicales como en lo que hace a
sus orígenes poéticos. En el primer caso, como se sabe bien, el tango alcanzó
su forma primitiva a partir de la confluencia de los ritmos negros, la
habanera, el tango andaluz y la milonga. En el segundo, el antecedente
inmediato de la letra de tango fue la letra del cuplé español, aunque entre las
influencias literarias deben contarse además la de los payadores y la canción
criolla.
***
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada